(recited at Take’s funeral on June 3rd, 2007)
I’d like to thank everybody for being here today. Clearly, Take touched a lot of lives. It’s been said you know a man by the friends he keeps. The presence in the room today is a reflection of the meaningful relationships he forged. |
今日、ここに参列した皆様に先ず感謝の念を表したいと思います。 タケは、明らかに、数多くの人の心に触れました。 人はその友を見れば判ると云います。 この部屋に集まった面々は彼の築き上げた意義深い人間関係の反映であると私は考えます。 |
When I think of Take, I like to think of his love, his sensitivity, his humility, and his hugs. |
タケのことを考えるとき、私は彼の愛情、細やかさ、謙虚さ、そして抱擁を思い出します。 |
One thing I will never forget is his laugh. |
彼の笑いを私は決して忘れることはないでしょう。 |
Take’s approach to music mirrored his approach to life; open, joyful, genuine and spiritual. Take Toriyama was born in Tateyama, Japan in 1969. It is a small town outside of Tokyo. At the age of 20, he began his career as a rocker, with a band called 20th Century Junior. |
タケの音楽に対する姿勢は解放的、誠実、崇高であり、それは彼の人生に対する姿勢そのものでありました。 鳥山健明は 1969 年に日本の館山にて生まれました。 それは東京郊外の小さな町であります。 20 歳にして「20 世紀 Jr.」なるバンドでロックドラマーとしてデビューしています。 |
He came to the U.S. in 1994 to study at Berklee College of Music. The reasons being, in his own words, “for further study and practice, to pursue a better career than ‘Japanese Pop Rock Drummer’.” |
1994 年に、バークリー音楽院で学ぶべく彼は渡米しました。 本人の言葉によれば、それは「さらなる研鑽を積んで、単なる日本のポップロックドラマー以上のキャリアを求めるため」でありました。 |
After finishing his studies, he moved to Brooklyn in 2000, where he quickly became an essential part of the creative music scene. |
学校を卒業した後、2000 年にブルックリンに引越した彼は、瞬く間にそのクリエイティブな音楽シーンに欠くべからざる存在となったのでした。 |
There isn’t enough time to mention all of the great groups and musicians he played with, many of whom are here today. |
彼が共演した数々の偉大なグループやミュージシャンの名を全て挙げることはここでは出来ませんが、その多くが今日ここに集まってくれていると思います。 |
I had the privilege and the honor to play with Take. He was a colleague, a friend, and a brother. We spent many nights talking about life, family, creativity, the future and people we love. |
私は幸運にもタケと共演する恩恵と名誉に与りました。 彼は、仲間であり、友であり、兄弟でありました。 私たちは人生、家族、創造活動、将来、そして私たちの愛する人々に就いて何度となく夜を語り明かしました。 |
He put his friends and family before himself and opened his heart to all of us. |
彼は常に友や家族を立て、そして私たち皆に心を開いて呉れました。 |
We will miss you. |
彼が居ないことが私たちには寂しくてなりません。 |
I love you Take. |
タケ、愛してるよ。 |
Oscar Noriega |
オスカー・ノリエガ |